Estamos en el nuevo sitio: EL BLOG DEL MORSA - HTTP://WWW.ELMORSA.COM

el significado del amor


(annie hall, 1977)

por, claro, no va a ser, woody allen

"After that it got pretty late, and we both had to go, but it was great seeing Annie again. I... I realized what a terrific person she was, and... and how much fun it was just knowing her; and I... I, I thought of that old joke, y'know, the, this... this guy goes to a psychiatrist and says, "Doc, uh, my brother's crazy; he thinks he's a chicken." And, uh, the doctor says, "Well, why don't you turn him in?" The guy says, "I would, but I need the eggs." Well, I guess that's pretty much now how I feel about relationships; y'know, they're totally irrational, and crazy, and absurd, and... but, uh, I guess we keep goin' through it because, uh, most of us... need the eggs. "

traducción

"después de eso se hizo algo tarde, y ambos teníamos que irnos, pero fue genial ver a annie de nuevo. yo... yo me di cuenta que gran persona era ella, y... qué divertido fue conocerla; y yo... yo, yo pensé en ese chiste, ustedes saben, el, este... este joven va al siquiatra y dice "doctor, uhm, mi hermano está loco; el piensa que es una gallina." y, uhm, el doctor dice, "bueno, pero, ¿por qué no lo ha traído?" el joven dice, "lo hubiera hecho, pero necesito los huevos". bueno, yo creo que eso es más o menos lo que yo siento sobre las relaciones; ustedes saben, son totalmente irracionales, y locas, y absurdas, y... pero, uhm, yo creo que seguimos intentándolo porque, uhm, la mayoría de nosotros... necesitamos los huevos."

felíz día del amor

perútags:

0 comentarios: